Frases fetes d'Amèrica
Amèrica és un dels continents més grans del món i s’hi parlen moltíssimes llengües.
Hi ha veïns i veïnes de Montcada que provenen del Canadà (on també es parla el francès), dels Estats Units i de molts països llatinoamericans com Argentina, Bolívia, Brasil, Xile, Colòmbia, Cuba, Equador, El Salvador, Guatemala, Hondures, Mèxic, Nicaragua, Panamà, Paraguai, Perú, República Dominicana, Uruguai, Veneçuela, etc. Les llengües colonitzadores van haver de conviure i conviuen encara amb les llengües originàries dels territoris, com el quítxua, l’aimara, el guaraní, el nahua o el mapudungun…Així, doncs, la manera de parlar el castellà en aquests territoris és diferent a com es parla a d’altres llocs del món.
CASTELLÀ
És la llengua oficial de divuit països d'Amèrica.
No jochar los petos
Traducció literal: No tibar els tirants.
Significat: No buscar problemes.
Frase aportada per: Ángel Antonio.
Miechi que sos botarata
Traducció literal: Gastar molt.
Significat: Persona que gasta molts diners.
Frase aportada per: Ángel Antonio.
QUÍTXUA
Es parla a Argentina, Bolívia, Brasil, Colòmbia, Equador, Perú, Xile i Veneçuela.
Pichus tukuy imata munan, tukuy imata chinkachin
Traducció literal: Qui tot ho vol, tot ho perd.
Significat: No s’ha de ser avariciós.
Frase aportada per: Ester.